Keine exakte Übersetzung gefunden für عَدَمُ الوعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عَدَمُ الوعي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) El desconocimiento que tiene el niño de sus derechos y su falta de información sobre la forma de ponerse en contacto con el juez;
    (أ) عدم وعي الطفل لحقوقه وعدم معرفته كيفية الاتصال بالقاضي؛
  • Falta de sensibilización sobre los derechos, sumada a obstáculos administrativos.
    عدم توفر الوعي بالحقوق، مقترنا بالعقبات الإدارية.
  • En cambio, es imposible concebir el diálogo en la inconsciencia o en un estado de falta de conciencia de sí mismo.
    وعلى العكس، يستحيل تصور إجراء أي حوار في عالم اللاوعي أو حالة من عدم الوعي بالذات.
  • Buscaré algunas tarjetas "recuerda la fecha" mañana.
    مع أننا نعلم لم تكن لديها أدني فرصه مما يعني عدم الوعي
  • b) El desconocimiento de las personas acerca del procedimiento que ha de seguirse en caso de que un niño sea sometido a malos tratos;
    (ب) عدم وعي الأشخاص للإجراءات الواجب اتخاذها عند حصول إساءة لطفل؛
  • Las disposiciones jurídicas adoptadas contra esas prácticas no resultan muy eficaces, dado que tales prácticas están vinculadas a valores sociales, usos culturales, la pobreza y la falta de concienciación.
    ولم تكن الأحكام القانونية المناهضة لهذه الممارسات فعَّالة، وذلك لارتباطها بالقِيَم الاجتماعية والممارسات الثقافية والفقر وعدم الوعي.
  • Una de esas razones es el bajo nivel de instrucción y la falta de conciencia de los derechos que les corresponden como personas.
    وسبل الانتصاف هذه غير متاحة لجميع المواطنين بصورة متساوية، في الممارسة، وذلك لعدة أسباب، منها انخفاض مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة وعدم وعي الفرد بحقوقه.
  • Una de las razones de su comportamiento es el desconocimiento de sus propios derechos. Empero, también es una razón fundamental la falta de confianza en la policía y en otros organismos encargados de ofrecer reparación a las víctimas.
    ويرجع هذا جزئيا إلى عدم الوعي بما لهن من حقوق، وإن كان السبب الأهم هو عدم الثقة في توفير الانتصاف من جانب الشرطة والوكالات المعنية.
  • • ¿Cómo debe abordarse la falta de conocimiento y capacidad entre los que intervienen en procesos relativos al consentimiento libre, previo e informado?
    • كيف ينبغي معالجة مسألة عدم توفر الوعي والقدرات لدى المشاركين في عمليات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة؟
  • El Comité recomienda que el Estado Parte considere si la falta de quejas oficiales puede ser resultado de la ignorancia de sus derechos por parte de las víctimas, la falta de confianza en la policía y las autoridades judiciales, o la falta de atención, sensibilidad o dedicación en lo que respecta a los casos de discriminación racial.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في ما إذا كان نقص الشكاوى الرسمية ناتجاً أم لا عن عدم وعي الضحايا بحقوقهم وعدم ثقتهم بسلطات الشرطة والقضاء أو عدم اهتمام السلطات أو إحساسها أو التزامها بضرورة معالجة حالات التمييز العنصري.